В Штатах книжный рынок сосредоточен на американских проблемах и сюжетах, посему переводимые произведения там котируются слабо. Писатель, дабы отхватить хотя бы чуточку успеха, должен либо творить на английском языке, либо предлагать сугубо американские истории. Есть еще вариант: история очень-очень необычная, но все равно связанная с Америкой (пусть даже косвенно).
И вот из огромного множества отечественных авторов нашелся тот, кто попал в число любимчиков американской публики. Зовут его Гарри Штейнгарт, пишет на английском языке (при этом замечательно говорит по-русски). Важнее всего, что он объединил в своем творчестве отечественную традицию юмора с современной американской.
В 2003 году увидела мир первая книга Гарри Штейнгарта «Приключения русского дебютанта» и вскоре автор был отмечен за нее премией Стивена Крейна. Вторая, по версии газеты The New York Times и журнала Time – одна из главных книг года, стала бестселлером. Это было произведение «Абсурдистан», вышедшее в 2006 году. В 2010 году за роман «Очень грустная история любви» Штейнгарт получил довольно престижную премию Вудхауза.
Своему российскому происхождению автор нашел разумное применение.
Герои в его романах – живущие в Штатах русские евреи, во внутреннем мире которых идет непрерывная борьба американского и русско-советского.
Наиболее популярным является роман «Абсурдистан». История следующая: главный герой – сынок одного из самых богатых бизнесменов Российской Федерации, долго жил в США, но вернуться туда не может из-за визы. Чтобы улететь в любимую Америку, парень должен поехать в Абсурдистан (аллюзия на одну из бывших республик Советского Союза) и сделать там что-нибудь полезное. Вот такая хитрая сделка была предложена парню.
Штейнгарт описал Россию без прикрас, но жесткой и ядовитой сатиры для Абсурдистана не пожалел.
Ну а на сайте http://www.notesprint.net/2013/08/magikyan.html Смотрите фильм "Последний из Магикян" с 1 по последнюю серии. Только там все серии в высоком качестве и свободном доступе.