Иустин КЕРНЕР (1786-1862), мистик-поэт, писал нежные, граничащие с сентиментальностью письма (1807) возлюбленной своей юности Рикеле. Переписка эта вполне отразила дух мистицизма и романтизма века, при чем любящие не считали возможным пересылать письма, а клали их под камень в старой, заброшенной капелле.
Четверг, ночью, 11 час,
Прекрасно, когда рядом сияют две звезды; ах, на них так приятно смотреть, они гораздо ярче светят. Прекрасно, когда растут рядом два цветка, на них радуешься, и они сильнее благоухают. Но как прекрасно, когда рядом стоят двое любящих! Они светят ярче звезд, благоухают слаще цветов; если бы я увидел тебя снова, дорогая! Твоя любовь делает меня таким счастливым! Но увы, что чувствует это сердце? Страдания ли то, любовь ли? Есть ли любовь — страдание, или страдание — любовь, не знаю, но не жалуюсь; мило страдание, когда страдание — любовь. Аромат — любовь цветка, любовь — аромат девы. Цветок без аромата, как он ни прекрасен, неохотно приколешь на грудь. Дева без любви, как она ни прекрасна — мертвая игрушка. Аромат дает жизнь и язык цветку, любовь дает жизнь и язык очам девы. Юноша относится к деве, как звезда к цветку; неустанно плывет по небу звезда, сквозь облака и бури. Цветок тихо благоухает на родной почве, прикрепленный к матери — земле; звезда, когда ее скроют темные облака, утрачивает свой блеск. Цветок продолжает спокойно благоухать и средь бурь. — Дорогая, наш дневной труд окончен, позволь нам теперь спокойно подумать друг о друге. Как ни далека звезда от цветка, все же она, благодаря цветку, светит. Как ни далек цветок от звезды, все же он возносит к ней свое благоухание. Как ни далека ты от меня, все же я чувствую твою любовь так же близко, как если бы я прижимал тебя к сердцу. Как ни далек я от тебя, я знаю, что ты чувствуешь мой луч в твоей душе.