София Монье – Мирабо

И ты, мой возлюбленный, спрашиваешь, — люблю ли я тебя? Ах, разве ты не знаешь, что я обожаю тебя навеки. Да, это верно. Что за чудесное суще­ство господин Буше! * Ты, значит, знаешь теперь, где я. Я тебе уже писала на бумаге, в которой были во­лосы твоей дочери, и в письме в день моего разре­шения от бремени.* Однако твой почерк проступает наружу; употребляй лимонный сок и не пиши больше на расплывчатой бумаге; Чем толще будет бумага, тем меньше будут выступать чернила.


О, мой друг, мой друг, как ты несчастлив! Где же твои надежды, о которых ты говоришь? Я ду­мала, что скоро ты выйдешь на волю, и потому я так упорно стремилась оповестить тебя о моем местопре­бывании. Ты можешь меня увидать, если только не по­явишься в господской одежде. Лучше прикинуться странствующим торговцем, комиссионером, букини­стом или кем-нибудь подобным, желающим побе­седовать с графиней; я видаюсь со всякого рода такими людьми; лишь пристойных людей мне не раз­решается видеть. Удобный час — от десяти утра до полудня. Если ты явишься под видом зубного врача, ты сможешь проникнуть даже в мою комнату. О, мой друг, от радости я умру у твоего сердца…




* Габриель Буше — полицейский, передававший им в заключении письма.
* Сначала они оба писали секретными чернилами.

Top
Стихи о любви

Стихи о любви