Сборник Олега Лишеги с удивительно загадочным названием «Друг Ли Потому, брат Ду Фу» впервые познакомит читателя с Лишегой-прозаиком. Сразу стоит отметить, что проза эта очень своеобразна и вряд ли ее легко воспримет каждый. Но обо всем по порядку! Книга содержит несколько разделов «Человек в пространстве», «Княжий затон», «Adamo at Diana», «Разговоры с Прохасько». Ну, и, собственно, пьеса «Друг Ли Потому, брат Ду Фу», которая в результате и дала название. Эту книгу Олег Лышега писал тридцать лет. Есть в ней и отрывки из утраченного фантастического романа «Пава». Необычность прозы Лешеги можно рассматривать в разных аспектах. Во-первых, на уровне восприятия. Ведь воспринимаются едва ли не все рассказы и эссе единоцентрично и неразрывно, как будто сплошной текст. Во-вторых, на уровне отсутствия сюжетов.
У Лишеги видим лишь человека с вечным поиском своего пути, своего назначения. Но самое главное то, что автор смог совместить две, казалось бы, несочетаемые вещи: китайскую духовную традицию и украинскую ментальность. Если условно проиллюстрировать или минимально передать смысл, то первое действие показывает нам двух армейских друзей китайских философов Ли Бо и Ду Фу, которые ведут разговор в лесу у костра.
Разговор лишен социального контекста, подчас даже логики. Из разговора Ли Бо и Ду Фу следует, что существует исключительно две вещи: природа (в смысле деревьев леса, травы, реки) и человек, который является ее неотъемлемой частью. «… на его глазах рождалось что-то некаждодневное, и он как будто было свидетелем, как треснула поверхность почвы, и на глазах вырастал настоящий гриб, еще скользкий, тугой, для него чудо всегда связывалось с рождением белого гриба…». Эта естественность воспринимается как-то особенно ритмично и естественно.
Ну а если вас интересуют прицелы ночного видения Дедал прицелы — посетите сайт www.opticspro.ru. Только там вы найдете лучшую оптику по доступной цене.