В Англии нашли очень редкостный перевод Боккачо
В библиотеке Райландса Джона в Манчестере была выявлена редкая рукопись с творением поэта эпохи Италии раннего Возрождения Боккаччо Джованни. Об этом рассказывается на сайте самой библиотеки.
Найдена рукопись — перевод на французский произведений Боккаччо «О судьбе благородных мужчин и дам» написанная на латинском языке приблизительно 1360 года ( название оригинала — De Casibus Virorum Illustrium). Перевод был произведен в 1400 году Лораном де Премьефе гуманистом из Франции.
В этом творении Боккаччо собрал пятьдесят шесть биографий исторических деятелей и персонажей мифологических , описав историю их взлетов и падений. Произведение носит поучительный характер, и даже содержит критику тирании, и это служит неким примером для деятелей политики.
Рукопись нашел старшим преподаватель итальянской литературы университета Манчестерского Армстронг Гуидой, по словам которой манускрипт этот — мечта каждого исследователя, так как он является неведомым никому. Про его существование знали только несколько кураторов из библиотеки. Сотрудники библиотеки выявили, что в книжном собрании он был с 1963 года, после того как его приобрели у торговца книгами в Париже. Но вот сама рукопись в каталог не была включена.
Лоран де Премьерфе переводил два раза «О судьбе благородных мужчин и дам» — в 1400-м и 1409-м годах. Известно про существование только некоторых копий перевода первого варианта, в частности, одна хранится в библиотеке Национальной Франции.
В 2013 году найденую рукопись будет не сложно найти в Сети, ее еще и оцифруют. Таким образом, библиотека Райландса Джона отпразднует свое 700-летие с рождения автора «Декамерона».
Ну и конечно же нельзя не сказать что найден был этот экспонат во время перевозки мебели. Ну а когда вам нужна перевозка мебели жуковский — посетите сайт www.tender-gruzoperevozki.ru, возможно и вы сможете найти что-то ценное у себя в доме.