Я нежно мну твою ладошку.
Целую пальчики руки.
Жадно облапываю ножку, прижав ее к своей груди.
В ответ ты, чувственною лаской, туманишь сладко разум мой.
Зардевшись чуть стыдливой краской влечешь на ложе за собой.
Я же, потискав ягодицы, целую взбухшие соски.
В твоих движеньях — трепет птицы, пьющей от бешенной реки.
А вот и шея, плечи, руки…
И спинку как не целовать!
В объятьях мы и в эти строки всю страсть, увы не передать.
Губами долго наслаждаясь, скользя рукою по бедру, воли
твоей не дожидаясь, своею твердостью беру.
Ты стонешь в томном иступленьи. Поддался робко твой бутон…
Но, просыпаюсь в упоеньи. А ты прости меня за сон.
Слова… Да разве в них надежда твое вниманье обратить?
Когда в поэзии невежда, моей ли строчкой впечатлить?
Быть может, легкую улыбку навеет смелое письмо. Но не сердись же за попытку — от
сердца послано оно…
Стих не закончен. Взор туманный застыл, в раздумьи над письмом.
Не явят мысли слог желанный, тоска не тупится вином.
Страдает в чувствах юный Дуров. Таким его находит друг.
То был повеса, князь Сокуров. Ему ль не ясен сей недуг?
Он о виновнице печали давно прознал, с нею знаком.
Его заслуженно считали в делах сердечных знатоком.
Зовет к Флоренским тот час ехать. Бал — маскарад дает их дом.
Она уж там, ее разведать можно, не в облике своем.
Влюбленным принято решенье и, вскоре оба предстают на бале том, в разгар веселья, где маски лиц не
выдают.
Пред ними: зал, весьма росскошный, залитый светом хрусталя.
Паркетный пол с рисунком сложным сияет блеском янтаря.
Резная бронза держит свечи. На окнах — бархатный убор.
И, у картин смолкают речи, завидев древности укор.
Взбивая клавишами ноты, маэстро пальцы разминал.
Шутили гости без заботы.
Контраст костюмов занимал.
Но вот вокал негромкий, вольный, привлек к себе, заворожил.
Пресек движенья голос томный и шумный смех остановил.
Она…- невольно молвит Дуров, за маской пряча пылкий взор.
Тронул плечо его Сокуров, тем пресекая разговор.
Ее супруг, полковник бравый…
Была ль ответная любовь, перчатка — вызовом к дуэли, или остыла парня кровь в амуре вдовиной постели…?
Скучнее нет банальных тем, как то и флирт эпох сравненье.
Я бросил взгляд назад за тем, чтоб расствориться на мгновенье.
А за навеянный сюжет, пусть не хватило на поэму, я, на могилу прошлых лет, пролил куплетом хризантему.
Город: