«Жизнь и судьба» Гроссмана стала популярна в Англии
Великий, но, к сожалению, получивший признание только в последние десятилетия роман Василия Гроссмана «Жизнь и судьба», был написан еще в 50-ые годы 20 века. Это роман о войне и судьбах человечества в это нелегкое время. Рукопись Гроссмана, в свое время конфискованная КГБ, была случайно найдена соратниками и друзьями Гроссмана:Булатом Окуджавой, Андреем Сахаровым и Владимиром Войновичем. Они тайно переправили рукопись за границу, и только в 1980 году она была опубликована там, за рубежом. Соотечественники Гроссмана смогли увидеть это произведение только в 1988 году.
Еще ранее, чем в России, в 1985 году книга была издана на английском языке в Великобритании. Ответственность за перевод великой книги взял на себя Роберт Чандлер. Вначале он отказывался от этой затеи, оправдываясь, что не брался за такие объемы, но, прочитав роман, он настолько увлекся и проникся, что не мог отказать себе в том, чтобы не познакомить с этим романом англоязычных читателей.
Когда книга вышла в Великобритании, главный редактор ВВС Марк Дамейзера охарактеризовал книгу Гроссмана лучшим романов 20 века и предложил создать по нему радиоспектакль. Эта идея была воплощена в жизнь: постановка спектакля шла на «Радио-4», интеллектуальном канале Би-Би-Си, восемь часов. Для участия в спектакле, поставленном режиссером и актёром Кеннетом Браном,были привлечены одни из самых лучших артистов, как старой гвардии, так и начинающих. Это был взрыв среди публики: роман Василия Гроссмана стал самым продаваемым и читаемым в Англии в конце 20 века.
Очень жаль, что те, о ком рассказывалась великая история, смогли самыми последними узнать об этом лучшем военном романе двадцатого века.