Извращение

Мы так устроены – подайте нам свинью!

Чтоб нам пред ней разбрасывать свой жемчуг.

К свинье летим как бабочки к огню,

А ей мы – стимул для оттока желчи.

Свинья оценит наш столичный лоск

И наши куртуазнейшие трюки.

В своём хлеву, сожрав венок из роз,

Она издаст чарующие звуки.

Когда же чресл свинячих холодок

В тебе разбудит древних зон активность

И допотопной похоти порок, –

Ты горько проклянёшь свою субтильность.

Под тяжестью остов твой захрустит,

И станешь ты, забыв венки сонетов,

Грязь лобызать из-под её копыт

И возносить в своих ладонях к свету.

Имя: ван Персикофф
Город: Moskau


2345
Загрузка...
Subscribe
Уведомления
guest
7 комментариев
старше
новее самый популярный
Inline Feedbacks
View all comments
дианка мне
дианка мне
9 лет назад

мне не понравилось ужасный стих в следуйщий раз пиши по лутше

ван Персикофф
ван Персикофф
9 лет назад

Ты пришли мне эту лутшу – я тебе по ней напишу.

Анонимно
Анонимно
9 лет назад

БИСЕР,А НЕ ЖЕМЧУГ(ОТ поговорки метать перед свиньями бисер)

Серж
Серж
9 лет назад

Ничего подобного нигде и никогда не читал. Оригинально. И прикольно! Классный стишок!

Серж
Серж
9 лет назад

Стих интересный. Ах, если бы автор обьяснил великодушно, такие термины как куртуазнейшие трюки и субтильность. А то я немого не улавливаю окончательный смысл этого творения.

ван Персикофф
ван Персикофф
9 лет назад

куртуазнейшие – значит изысканные, субтильность – хрупкость.

Серж
Серж
9 лет назад

Спасибо

Top
Стихи о любви

Стихи о любви